Ресторанный критик Олег Назаров рассказал, что в названии «Омар Хайям» второе слово на уйгурском является матерным названием полового органа.
Киргизский ресторан стал объектом грандиозного скандала после того, как в его названии увидели матерное слово. Историю непристойного нейминга и переназвания заведения после обсуждения в парламенте рассказал известный ресторанный критик Олег Назаров в своем Instagram.
Речь идет о невинно звучащем для русского уха названии ресторана в центре Бишкека – «Омар Хайям». Оказалось, что слово «Хайям» это не только фамилия персидского поэта 11 века – на уйгурском наречии оно является матерным обозначением мужского полового органа.
По словам Назарова, шум вокруг заведения поднялся такой, что за решение ситуации взялись депутаты парламента Киргизии, причем вопрос обсуждался в течение месяца. В итоге владельцев ресторана вынудили переназвать его, и теперь вывеска гласит «Омар не Хайям».
- За перипетиями борьбы за нравственность, запасшись пловом из «Омара - пока еще - Хайяма», следил весь Бишкек. Наконец, скрепы победили, и депутаты постановили ресторан переименовать. Так что теперь Омар никакой не х…й. А залы его заполнены до отказа, - рассказал Назаров.