![«Закрыть лавочку»: мигрант, имеющий сертификат на знание языка, должен слушать приговор без переводчика «Закрыть лавочку»: мигрант, имеющий сертификат на знание языка, должен слушать приговор без переводчика](https://bloknot.ru/wp-content/uploads/2024/03/IMG_2224-1005x605.jpeg)
Россия не должна тратить бюджетные деньги на переводчиков для мигрантов-преступников, «владеющих» русским
Как сэкономить миллионы бюджетных рублей, отказывая каждому иностранному преступнику, имеющему сертификат о знании русского языка, в переводчике, рассказал член совета при президенте РФ по развитию гражданского общества и правам человека Кирилл Кабанов. Он отметил, что, попадая за решетку, мигранты сразу же «забывают русский», а ведь у них есть специальный сертификат, подтверждающий обратное. А, значит, и переводчик им не нужен.
Кабанов в очередной раз обратил внимание, что все задержанные мигранты-преступники сразу же требуют переводчика, потому что «плохо понимают по-русски», ну или совсем не говорят. Но при этом у них имеется сертификат о знании русского. И неважно, как он его приобрел – легально или за деньги, наличие этого документа подтверждает, что он все понимает и может самостоятельно изучать как материалы уголовного дела, так и слушать приговор в суде, и переводчик не требуется.
Это касается всех уголовных дел, в которых фигурируют выходцы из Средней Азии и Закавказья. «Обратите внимание на то, что все этнопреступники сразу же после задержания заявляют о незнании русского языка и требуют переводчика», - говорит Кабанов.
Он отмечет, что предоставление переводчиков этим преступникам обходится российскому бюджету в несколько миллионов рублей только по одному уголовному делу, начиная от предварительного расследования и до вынесения приговора в суде. При этом таких денег нет у силового блока. Поэтому, по словам Кабанова, правоохранителям «приходится договариваться с представителями неОПГ-диаспор о предоставлении «специалиста» подешевле».
Более того, в некоторых регионах «вокруг этого прибыльного дела» выстраиваются «целые коррупционные схемы», а в процесс «вмешиваются» представители диаспор. Они могут не только «повлиять» на весь процесс «изнутри» и «затянуть» принятие решения, но еще и оказать влияние на «его исход».
Но и тут есть решение. По мнению члена СПЧ, тем иностранным преступникам, у которых есть «официальный» сертификат на знание русского языка, нужно категорически отказывать в предоставлении переводчика, чтобы они сами читали, писали, говорили. Он считает, что раз «де-юре» они «владеют» русским, значит, и переводчик им не нужен.
Если же фигурант дела вдруг «забыл» или «делает вид, что забыл» язык страны, в которой совершил преступление, то «это исключительно его проблемы». Есть официальная бумага, выкручивайся сам.
«Только так и никак иначе. А то уж слишком дорого они все нам обходятся», - заключил он.
И выразил надежду, что законодатели поддержат эту инициативу. К примеру, сенатор Совета Федерации РФ от Красноярского края Андрей Клишас уже поддержал это предложение: «Кирилл, не могу не согласиться. Логика безупречная».
Ранее «Блокнот» рассказывал, что в Тюменской области мигранты требуют обслуживать их в поликлиниках без очереди.