Автор романа «Курт Сеит и Александра», который был экранизирован, Нермин Безмен заявила, что сюжет был украден российской писательницей Марией Вильчинской. Настоящее имя человека, скрывающегося под этим псевдонимом, не удалось узнать.
Одно из крупнейших издательств России АСТ выпустило книгу, которая стала точной копией романа, написанного турецкой писательницей Нермин Безмен.
В связи с этим писательница и обратилась в редакцию Business FM, сообщает радиостанция. Речь, в частности, идет о романе «Курт Сеит и Александра», который был экранизирован. Российские зрители могли видеть его по телеканалу «Домашний».
Безмен сообщает, что в России опубликовали книгу с аналогичным содержанием - о любви офицера и юной россиянки во время революции в России. Турецкая писательница даже обратилась в издательство АСТ, где ей было заявлено, что книги прекратят печатать, однако не сказали, что будет с теми, которые уже поступили в продажу.
- Ведь если книги будут оставаться в магазинах, это совсем не решение моей проблемы. Мы вежливо попросили их сделать и это, - цитирует Нермин Безмен радиостанция.
Названия российской «версии» отличается от произведения-подлинника - в России за 199 рублей продается «Александра и Курт Сеит», то есть переставлены только имена главных героев.
Любопытно, что автором указана некая Мария Вильчинская, однако это псевдоним. Радиостанция попыталась выяснить, кто скрывается под этим псевдонимом, но безуспешно. Единственное, что удалось узнать, так это то, что «Мария Вильчинская» - жена российского чиновника.
В АСТ ответили, что никакого плагиата нет, что книга - это художественное произведение на основе информации из открытых и достоверных источников, из истории жизни реальных людей. Также в издательстве считают, что такие случаи не редки, и российские суды оценивают их как: формат авторским правом не охраняется.
Самое интересное: