Овечкин испугал СМИ РФ словом «русские»

ОБЩЕСТВООбсудить в телеграм
Овечкин испугал СМИ РФ словом «русские»

Ставший лучшим форвардом в истории НХЛ Александр Овечкин, выходец из московского «Динамо», не боится говорить о русских, в отличие от наших журналистов

6 апреля случилось ожидаемое весь последний хоккейный сезон событие. Российский форвард команды НХЛ «Вашингтон Кэпиталз» Александр Овечкин, играющий в лиге с 2005 года, забросил свою 895-ю шайбу. Тем самым он побил казавшийся когда-то вечным рекорд Уэйна Гретцки с 894 голами, державшийся с 1999 года.

После матча функционеры НХЛ устроили шоу. Овечкина поздравляли, в прямом эфире из Москвы на русском языке к нему обращалась мама. По лицам болельщиков текли радостные слезы. Самые дешевые билеты на матч, в котором хоккеист побил рекорд (а мог бы и не забить, тогда пришлось бы ждать следующей игры) стоили под 1000 долларов. Лига постаралась, чтобы покупатели запомнили историческое событие и не считали, что зря потратили деньги.

Сам же Овечкин сделал минутное заявление, в котором благодарил зрителей на трибунах, своих товарищей по команде и тренеров. Закончил он следующей фразой:

«Болельщики по всему миру, русские, мы сделали это!»

Ну а дальше в СМИ РФ массово включилась политкорректность. Совершенно очевидно, что, хотя Овечкин говорил по-английски, под словом Russians он понимал именно «русские». Но во многих редакциях попросту испугались. Почему-то многие полагают, что в России нельзя называть русских русскими, как в США нельзя называть негров неграми.

Термин «россияне» вместо «русские» использовали, в частности, следующие СМИ:

«РИА Новости», ТАСС, ВГТРК, «Известия», «Аргументы и факты», РБК, «Регнум», «Коммерсант», News.ru.

Некоторые пошли еще дальше и от греха подальше вычеркнули даже россиян. Так, RT, Матч-ТВ, Sport24 ограничились безликим местоимением: «Мы это сделали».

Справедливости ради, нашлись и те, кто не побоялся дать правильный перевод. «Русские, мы сделали это» написали, к примеру, официальный телеканал министерства обороны «Звезда», журнал Maxim, Life, Муз-ТВ, «Спорт-экспресс», Чемпионат.ру, Рен-ТВ, Царьград.

Овечкин - русский, и он теперь надолго №1 в НХЛ

Тем не менее в целом картинка складывается неприятная: страх перед «словом русский» свойственен многим, и он как будто тем сильнее, чем крупнее СМИ и чем ближе оно к понятию «государственное». Хотя вряд ли речь о требованиях «сверху» - «Звезде» ведь никто не помешал использовать правильный перевод.

Тем более совершенно очевидно, что в россиян переименовывают только русских. Будь Овечкин, к примеру, этническим татарином и передай он привет всем татарам, их бы так и назвали в переводе татарами, а не россиянами.

Попытки поиграть в «политкорректность» вызвали резко негативную реакцию даже у близких к власти лидеров общественного мнения. Например, политолог Павел Данилин и вовсе считает, что переводить «русские» как «россияне» могут только очень нехорошие люди:

«Интересно, вот эти «существа», которые вырезают кресты с храмов, и которые ретушируют слово «русский» - они вообще кто? Они вообще откуда? И почему они все на тех местах, которые они занимают.

Овечкин же четко и понятно сказал «русские, мы сделали это». Не было там никакого «citizens of Russian Federation, we did it». Было просто русские. Неужели так тяжело произнести это слово? У кого-то табу?

Так за такое и уволить стоило бы. Если ты не можешь, проживая в России произнести слово «русский», то кто ты?

Нерусь? Вырусь? Просто мразь?»

Еще один политолог, Сергей Марков, выразился мягче:

«Овечкин много раз показывал, что он не боится и не стыдиться быть русским, даже когда русских травят только за то, что они русские. И за это тоже Овечкину благодарны все в России и за это Овечкина уважают во всем мире тоже

Российские СМИ по поводу Овечкина разделились на две части. Прозападные провластные либералы перевели слова Овечкина как «Россияне, мы сделали это!»

А российские патриоты перевели как «Русские, мы сделали это!».

Практически все соцсети, как провластные, так и оппозиционные, перевели как «Русские, мы сделали это!»

Интересный политический тест. Даже экзамен».

И в самом деле, экзамен. Пока его сдают не все.

Последние Дзен новости сегодня читайте здесь, на Дзен - БлокнотРУ

#Дзен
#Новости Дзен
#Дзен новости
#Дзен новости России и мира сегодня
#Дзен новости сегодняя

Свое мнение о подобных событиях публикуйте в комментариях ниже

Новости СВО: ультиматум России, «репарации» Киева и сдача Украиной от четырёх регионов

«Сдать Украину или требовать сдаться»: с чем Уиткофф приехал к Путину

Синоптики рассказали, когда апрельское похолодание сменится настоящим весенним теплом

Комментировать
Эту новость прокомментировали 0 раз

Уиткофф: «Отдать России четыре региона». Келлог: «Поделить Украину на зоны оккупации, как Германию в 1945». Трамп: молчит

В МИРЕ

Неразбериха в администрации президента США. Ради быстрого мира на Украине согласиться с условиями России или попробовать давить на нее? Непонятно.

«Сдать Украину или требовать сдаться»: с чем Уиткофф приехал к Путину

В МИРЕ

О чем Стивен Уиткофф, спецпосланник Дональда Трампа, внезапно прилетевший в Россию, будет говорить с российским лидером?

Одесса — русский город!: Захарова предсказала угрозу возможной войны с НАТО

В МИРЕ

Захарова заявила, что размещение войск НАТО в Одессе станет прямой угрозой для России и не останется без ответа.

«Да ни за что!» — Лавров похоронил мечты Зеленского: Украине не вернуться к границам 1991 года

В МИРЕ

Министр иностранных дел России заявил, что Украина никогда не вернется к прежним границам, а мечты о возвращении Крыма и Донбасса остались лишь фантазиями Киева.

«Россия должна определиться, что будет означать Победа на СВО, иначе – ее заберут» – полковник Матвийчук

В МИРЕ

Военный эксперт считает, что нам надо более конкретно «прописать» цели специальной военной операции и условия ее завершения.

Китай обречен: в торговой войне с США ему не победить

В МИРЕ

Крайне сомнительна способность Китая выдержать запредельные таможенные пошлины от Америки. Даже если он будет отвечать зеркально.