Пресс-секретарь заявил, что в послании турецкого лидера, где тот выражает сожаления по поводу сбитого Су-24 ВКС РФ, определенно есть слово «извините».
Дмитрий Песков прокомментировал скандальные заявления ряда СМИ о том, что в переводе на сайте Кремля якобы искажено содержание письма Реджепа Эрдогана, где тот извиняется за сбитый на границе с Сирией российский бомбардировщик.
Замглавы администрации президента РФ заявил, что текст послания точен и даже дословен, а перевод полностью соответствует опубликованным в кавычках цитатам на турецком языке.
- В послании есть и слова, связанные с выражением сожаления, и есть слово «извините», есть и то, и другое... Там нет филологических тонкостей, я действительно специалист, я действительно тюрколог. Еще раз прочитайте текст, выдержки из текста, они закавычены, которые опубликованы на сайте… Оно на сто процентов соответствует турецкому языку, - подчеркнул госдеятель.
Для справки: в 1989 году Дмитрий Песков окончил Институт стран Азии и Африки (ИСАА) при МГУ по специальности «историк-востоковед», «референт-переводчик».
Накануне, после того, как новость об официальных извинениях Турции перед Россией облетела мир, директор Центра востоковедных исследований международных отношений и публичной дипломатии тюрколог Владимир Аватков в комментарии СМИ заявил, что в письме Реджепа Эрдогана Владимиру Путину не было слова «извините».
- В секретариате Эрдогана вышло спецзаявление, что Эрдоган сказал kusura bakmasınlar, по-русски — «не взыщите». Это не совсем извинения», - заявил специалист.
Отметим, что сами турки вслед за обсуждаемыми "извинениями" провозгласили, что отношения между Москвой и Анкарой пошли на лад. При этом премьер Турции заявил, что республика не намерена выплачивать материальную компенсацию за Су-24, хотя ранее запросила экспертизу по "износу" машины, чтобы не выплачивать начальную стоимость самолета в 30 млн долларов.
- Наконец непрямые контакты между нашими лидерами дали результаты. Лед в отношениях стал таять. Начался этап нормализации между Россией и Турцией. Я желаю счастья обоим народам... Особенно мы благодарим наших братьев - Казахстан, Азербайджан, другие региональные страны, их лидеров - за большие усилия в этом вопросе, - сообщил Бинали Йылдырым в ходе выступления в парламенте.